Once priorities agreed at EU level, Member States presented their nationals programmes which the Commission has now fully assessed through these tailored, targeted and measurable recommendations.
Una volta decise le priorità a livello UE, gli Stati membri hanno presentato i loro programmi nazionali, che la Commissione ha ora pienamente valutato mediante le predette raccomandazioni, mirate, misurabili e formulate su misura.
Once this vision is agreed at political level, the Commission will propose the necessary measures to implement this new policy objective.
Una volta concordata la prospettiva a livello politico, la Commissione proporrà le misure necessarie all'attuazione, che potrebbero essere disponibili già dall'autunno 2012.
Reconfirming the position it had agreed at its October meeting, it stated the readiness of the EU and its Member States to contribute with fast-start funding of EUR 2.4 billion annually for the years 2010 to 2012.
Ribadendo la posizione convenuta nell'ultima riunione di ottobre, ha dichiarato che l'UE e gli Stati membri sono pronti a contribuire con finanziamenti rapidi per un importo di almeno 2, 4 miliardi di EUR l'anno per il periodo 2010-2012.
It underlines its commitment to early and full implementation of the reforms and commitments agreed at the 2005 UN World Summit.
Sottolinea il suo impegno per una tempestiva e piena attuazione delle riforme e degli impegni concordati al Vertice mondiale dell'ONU del 2005.
The third area where decisions are needed in Warsaw is to advance the implementation of measures agreed at previous sessions.
Il terzo ambito della conferenza di Varsavia in cui è necessario adottare decisioni riguarda i progressi circa l'attuazione delle misure concordate in occasione delle precedenti sessioni.
The role of the European Research Area in Europe's drive for competitiveness is also highlighted in the Compact for Growth and Jobs agreed at the European Council of June 28/29.
Il ruolo dello Spazio europeo della ricerca per promuovere la competitività è illustrato anche nel patto per la crescita e l'occupazione convenuto in occasione del Consiglio europeo tenutosi il 28 e 29 giugno.
The issue of more effective sanctions is also agreed at global level.
La necessità di sanzioni più efficaci è condivisa anche a livello mondiale.
Once agreed at Union level, such indicators and targets will become an integral part of the 7th EAP.
Non appena saranno concordati a livello di Unione, tali indicatori e obiettivi diventeranno parte integrante del 7o PAA.
We agreed at the time that would be best.
All'epoca concordammo che sarebbe stato meglio cosi'.
But the Internal Market can only achieve its full potential if legislation agreed at European level is effectively implemented and applied by all Member States.
Non può tuttavia realizzare pienamente il suo potenziale se la legislazione concordata a livello europeo non è effettivamente recepita e applicata da tutti gli Stati
Against this background, the G20 leaders agreed at their 2009 Pittsburgh summit that all standardised OTC derivatives should be centrally cleared.
In questo contesto, i leader del G20 hanno concordato al vertice di Pittsburgh del 2009 che tutti i derivati OTC standardizzati debbano essere compensati mediante controparti centrali.
A second set of reforms could be agreed at a later stage, for example at the request of a newly elected government.
una seconda serie di riforme potrebbe essere convenuta in una fase successiva, ad esempio su richiesta di un governo appena eletto;
Hazardous waste will need to be managed so as to minimise significant adverse effects on human health and the environment, as agreed at Rio + 20.
I rifiuti pericolosi dovranno essere gestiti in modo tale da minimizzare gli effetti dannosi per la salute umana e l’ambiente, così come concordato in occasione di Rio + 20.
The package is complemented by two further legislative acts that were agreed at the same time:
Il pacchetto è inoltre integrato da due atti legislativi approvati in contemporanea:
The terms of the ESM were agreed at the March 2011 European Council.
I termini dell’ESM sono stati concordati durante il Consiglio europeo del marzo 2011.
So far, deposit guarantee schemes in Europe are organised at national level, although minimum standards have been agreed at EU level.
Fino ad ora in Europa i sistemi di garanzia dei depositi sono stati organizzati a livello nazionale, applicando tuttavia standard minimi concordati a livello dell’UE.
As agreed at the Eastern Partnership Summit in Warsaw in 2011, a separate joint Communication proposes A Roadmap to the autumn 2013 Eastern Partnership Summit.
Come stabilito in occasione del vertice del partenariato orientale tenutosi a Varsavia nel 2011, una distinta comunicazione congiunta propone una roadmap fino al vertice del partenariato orientale dell'autunno 2013.
With its proposal, the Commission translates in Europe international standards on bank capital agreed at the G20 level (most commonly known as the Basel III agreement).
Con la sua proposta, la Commissione ha messo in atto in Europa le norme internazionali sul capitale delle banche convenute a livello di G20 (più comunemente note come accordo di Basilea III).
having regard to the Joint Statement on the Migrant Situation in Libya, agreed at the African Union - European Union Summit 2017 and the establishment of the high-level trilateral AU-EU-UN Task Force,
viste la dichiarazione congiunta sulla situazione dei migranti in Libia, adottata in occasione del vertice tra l'Unione africana e l'Unione europea del 2017, e l'istituzione della task force trilaterale ad alto livello UA-UE-ONU,
The European Commission will also contribute almost €3 billion in 2010-2012 within the initiative on global food security agreed at the G8 summit of world leaders in 2009.
Inoltre, nel triennio 2010-2012 la Commissione europea contribuirà con quasi 3 miliardi di euro all'iniziativa per la sicurezza alimentare globale concordata nel 2009 dal vertice G8 dei leader mondiali.
National and local authorities implement the laws agreed at EU level.
Le amministrazioni nazionali e locali attuano le normative approvate a livello europeo.
The PackRight criteria for success are always agreed at the beginning: do you want to increase sales, lower costs or manage risk?
I criteri di successo PackRight sono sempre concordati all'inizio: desiderate incrementare le vendite, ridurre i costi o gestire i rischi?
These fishing levels were agreed at the ministerial level.
Questi livelli di pesca erano stabiliti a livello ministeriale.
The progress report finds that just eight countries have met both targets agreed at EU level for availability and accessibility of childcare services (see Annex).
La relazione rileva che solo otto paesi hanno conseguito entrambi gli obiettivi concordati a livello dell’UE su disponibilità e accessibilità dei servizi di assistenza all’infanzia (vedi allegato).
Fully implementing the Growth Compact agreed at the June European Council can take us a long way.
Realizzare il patto per la crescita sottoscritto dal Consiglio europeo di giugno può portarci molto lontano.
They recalled their position on the Eastern Mediterranean migratory route, which they had agreed at their previous meeting in October.
Hanno rammentato la loro posizione sulla rotta migratoria del Mediterraneo orientale, che avevano concordato alla riunione precedente di ottobre.
The Commission has proposed a number of practical and achievable measures that have the potential for immediate impact, but some measures are yet to be agreed at EU level, in particular those linked to the MFF.
La Commissione ha proposto una serie di misure concrete e attuabili che possono avere effetti immediati. Alcune di esse, tuttavia, devono ancora essere approvate a livello di UE, in particolare quelle connesse al quadro finanziario pluriennale.
Just three weeks ago, we agreed at the European Council that we will continue to do everything necessary to put Europe back on the path of smart, sustainable and inclusive growth.
In occasione del Consiglio europeo di tre settimane fa, abbiamo deciso di comune accordo di continuare a fare tutto ciò che è necessario per riportare l'Europa sulla via di una crescita intelligente, sostenibile e inclusiva.
If we simply brought that ratio down to 15, 000 to one, we would be meeting those aid targets that were agreed at the Rio Summit 20 years ago that the summit that ended last week made no further progress on.
Se portiamo semplicemente quel rapporto a 15.000 a uno, arriveremmo a quegli obiettivi di aiuto che abbiamo concordato al Summit di Rio 20 anni fa, su cui il summit concluso la settimana scorsa non ha fatto nessun progresso.
Governments around the world agreed at the conference in Copenhagen, and have repeated it at every conference on climate, that we have to stay below two degrees Celsius of warming above pre-Industrial standards.
I governi del mondo hanno aderito alla conferenza a Copenhagen, e l'hanno ripetuto ad ogni conferenza sul clima, che dobbiamo restare al di sotto dei due gradi Celsius di riscaldamento al di sopra degli standard pre-industriali.
1.3815739154816s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?